زارع، س. (۱۳۹۹). بررسی اثربخشی تمرین «الگو در ترجمه» بر پیشبرد مهارت نگارش عربیِ دانشجویان فارسیزبان. جستارهای زبانی. ۱۱(۱)، ۳۰۰-۲۷۷.
• Ali, S. (2012). Integrating Translation into Task-Based Activities: A New Direction for ESL Teachers. Language in India, 12(8), 429-440.
• Atkinson, D. (1987). The mother tongue in the classroom: a neglected resource? English Language Teaching Journal, 4 (4), 241-247. http://dx.doi.org/10.1093/elt/41.4.241
• Atkinson, D. (1993). Teaching monolingual classes (Vol. 12). London: Longman.
• Auerbach, E. R. (1993). Reexamining English only in the ESL classroom. Teaching English to Speakers of Other Languages Quarterly, 27, 9-32. http://dx.doi.org/10.2307/elt/3586949
• Bagheri Masoudzadeh, A., Rostami Abu Saeedi, A. A., & Afraz, S. (2020). Perceptions of English Language Learners about Teaching of Reading Comprehension Skills: A View of Task-based Language Teaching Method. Journal of Language and Translation, 10(2), 135-151.
• Baynham, M. (1983). Mother tongue materials and second language literacy. ELT Journal, 37(4), 312-318.
• Bowen, T. (2018). Teaching approaches: task-based learning. Retrieved July 25, 2020 from https://www.onestopenglish.com.
• Carless, D. (2003). Factors in the implementation of task-based teaching in primary schools. System, 31, 485-500. http://dx.doi.org/10.1016/j.system.2003.03.002
• Chang, S. C. (2011). A contrastive study of grammar translation method and communicative approach in teaching English grammar. English Language Teaching, 4(2), 13-24.
• Cianflone, E. (2009). L1 use in English courses at university level. ESP World, 8(22), 1-6.
• Cook, G. (2007). Unmarked Improvement: values, facts, and first languages. In Proceedings of the IATEFL Conference. Aberdeen, 18–20 April.
• Cook, G. (2010). Translation in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
• Corder, S.P. (1981). Error analysis and interlanguage. Oxford University Press.
• Derakhshan, A. (2018). The Effect of Task-Based Language Teaching Instruction on the Iranian Intermediate EFL Learners' Writing Performance. International Journal of Instruction, 11(4), 527-544.
• Dörnyei, Z. (2010). Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative, and mixed methodologies. Oxford University Press.
• Edge, J. (1986). ‘Acquisition disappears in adultery’: interaction in the translation class. ELT Journal, 40(2), 121-124.
• Ellis, R. (2003). Task-based language teaching and learning. Oxford: Oxford University Press.
• Ellis, R. (2009). Task-based language teaching: Sorting out the misunderstandings. International Journal of Applied Linguistics, 19, 221–246.
• Ellis, R. (2018). Reflections on task-based language teaching. Multilingual Matters. Bristol: Multilingual Matters.
• Ferreira, S. M. G. (1999). Following the Paths of Translation in Language Teaching: From Disregard in the Past Decades to Revival Towards the 21st Century. Cadernos de Tradução, 1(4), 355-371.
• Frost, R. (2006). A Task-based Approach. British Council Teaching English. http://www.teachingenglish.org.uk/think/methodology/task_based.shtml
• Harbord, J. (1992). The use of the mother tongue in the classroom. English Language Teaching Journal, 46(4), 350-355. http://dx.doi.org/10.1093/elt/46.4.350
• Harmer J. 2001.The Practice of English Language Teaching. Oxford: Longman.
• Izumi, K. (1995). Translation-aided approach in second language acquisition. Journal of Accelerated Learning and Teaching, 17(2), 225-237.
• Kafipour, R., Mahmoudi, E., & Khojasteh, L. (2018). The effect of task-based language teaching on analytic writing in EFL classrooms. Cogent Education, 5 (1), 1–16.
• Koletnik Korosec, M. (2013). Teaching grammar through translation. In D. Tsagari, & G. Floros (Eds.), Translation in language teaching and assessment (pp. 23- 40). Cambridge Scholars Publishing.
• Lee, T. (2013). Incorporating translation into the language classroom and its potential impacts upon L2 learners. In D. Tsagari, & G. Floros (Eds.), Translation in language teaching and assessment (pp. 3-18). Cambridge Scholars Publishing.
• Lee, J., Schallert, D. L., & Kim, E. (2015). Effects of extensive reading and translation activities on grammar knowledge and attitudes for EFL adolescents. System, 52, 38-50.
• Littlewood, W. (2014) Communication-oriented teaching: Where are we now? Where do we go from here?’ Language Teaching 47, 249–362.
• Long, M. (1985). A role for Instruction in second Language Acquisition. Multilingual Matters.
• Malmkjær, K. (1998). (ed.). Translation & Language Teaching: Language Teaching & Translation. Manchester, UK: St. Jerome Publishing.
• Navidinia, H., Akar, M., & Hendevalan, J. (2019). Using translation in language teaching: Exploring advantages and disadvantages from linguistic, humanistic and practical perspectives. International Journal of English Language and Translation Studies, 7(2), 12-18.
• Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge University Press.
• Nunan, D. (2004). Task-based language teaching. Cambridge University Press.
• Parvizi, G. R., Khoshsima, H., & Tajik, M. (2016). The Impact of Task-Based Language Teaching on Iranian Female Intermediate EFL Learners’ Writing Performance. International Journal of Learning and Development, 6(4), 12-24.
• Pica, T. (1997). Second language teaching and research relationships: A North American view. Language Teaching Research 1, 48–72.
• Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford University Press.
• Ross, N. J. (2000). Interference and intervention: Using translation in the EFL classroom. Modern English Teacher, 9(3), 61-66.
• Schweers Jr, W. (1999). Using L1 in the L2 classroom. In English teaching forum. 37(2), 6-9.
• Storch, N., and Wigglesworth, G. (2003). Is there a role for the use of the L1 in an L2 setting? Teaching English to Speakers of Other Languages quarterly, 37(4), 760-770.
• Tajeddin, Z., Keshavarz, M. H., & Zand-Moghadam, A. (2012). The effect of task-based language teaching on EFL learners’ pragmatic production, metapragmatic awareness, and pragmatic self-assessment. Iranian Journal of Applied Linguistics, 15(2), 139-166.
• Tang, J. (2002). Using the L1 in the English Classroom. In Forum 40(1), 36-43.
• Thomas, H. (1984). Developing the stylistic and lexical awareness of advanced students. ELT Journal, 38(3), 187-191.
• Titford, C. (1983). Translation for advanced learners. ELT journal, 37(1), 52-57.
• Titford, C. & Hieke, A. E. (1985). Translation in foreign language teaching and testing (Vol. 274). John Benjamins Publishing Company.
• Tudor, I. (1987). Using translation in ESP. ELT journal, 41(4), 268-273.
• Vaezi, S., & Mirzaei, M. (2007). The effect of using translation from L1 to L2 as a teaching technique on the improvement of EFL learners’ linguistic accuracy–focus on form. Humanising Language Teaching, 9(5), 79-121.
• Wenden, A. (1986). What do second-language learners know about their language learning? A second look at retrospective accounts. Applied Linguistics, 7(2), 186-201.
• Widdowson, H. (2003). Defining Issues in English Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
• Widdowson, H. G. (2014). The role of translation in language learning and teaching. In Translation: A multidisciplinary approach (pp. 222-240). Palgrave Macmillan, London.
• Willis, J. (1996). A Framework for Task-based Learning. Longman.
• Willis, D., & Willis J. (2001). Task-based language learning. In R. Carter, & D. Nunan (Eds.), The Cambridge Guide to teaching English to speakers of other languages. Cambridge University Press.
• Zare, S. (2020). The Effect of “Pattern Practice in Translation” on Developing Persian Speaking Arabic Students’ Writing Skill. Language Related Research, 11(1), 277-300.