• The Holy Quran
• Ibn Abu Hilal Askari, A. (1980). Al-Foruq al-Loghaveieh. Dar al-Jadid. [In Arabic].
• Ibn Attiyah, A. (2001). Muhrar ol-wajiz fi Tafsir al-Kitab al-Aziz. Dar al-Kitab al-Elmiya. [In Arabic].
• Baidawi, A. (1997). Anwar al-Tanzil and Asrar al-Taawil. Dar ahiya al-Torath al-Arabi. [In Arabic].
• Dehkhoda, A. (1994). Dehkhoda dictionary. University of Tehran Press in cooperation with Rozaneh Publications. [In Persian].
• Fakhr razi, M. (1997). Al-Mahsool. Imam Mohammad Bin Saud Society. [In Arabic].
• Fakhr razi, M. (1999). Mafatih al-Ghaib. Darahiya al-Tratah al-Arabi. [In Arabic].
• Farahidi, Kh. (1988). Al Ain. Dar al-Hijrah Institute.
• Ibn Fares, A. (1978). Mo'jam Maqhees al-loghah. Dar al-Fekr. [In Arabic].
• Gadami, H. (2016). Analyzing the linguistic phenomenon of synonymy in the translation of the Holy Quran. Literary Criticism Studies, 12(1), 81–102. [In Persian].
• Hosseini Shah Abdul Azimi, h. (1984). Tafsir of the Twelver. Miqat. [In Arabic].
• Jafari, Y. (1997). "The difficulty of translating synonymous words in the Qur'an". Translation of Revelation, 1(2), 55–64. [In Persian].
• Jalali, M., Nasiri Watan, J., & Akbari, p. (2018). "Examining some synonym words and providing suitable translation for them". Translation of Revelation, 22(1), 87–107. [In Persian].
• Johari, A. (1986). Sehah Taj ol-loghah and Sehaha al-Arabiyyah. Dar al-Elm Lelmalayin. [In Arabic].
• Kazemi, J. (1986). Masalek al-Afham to Ayat Al-Ahkam. Mortazavi bookstore. [In Arabic].
• Makarem Shirazi, N. (1995). Nemooneh interpretation. Dar al- Kitab al-Islamiya. [In Persian].
• Manjad, M. (1997). Synonym in the Qur'an between theory and application. Dar al-Fekr. [In Arabic].
• Manzoor, M. (1993). Lesan ol-Arab. Dar Sader. [In Arabic].
• Masbouq, M., & Fathi, R. (2015). "Stylistic study of sin words in Quran". Meshkat, 35(1), 25–41. [In Persian].
• Moin, M. (1992). Persian culture. Amir Kabir. [In Persian].
• Mostafavi, H. (1989). Researching the words of the Holy Qur'an. Ministry of Culture and Islamic Guidance. [In Arabic].
• Mostafavi, H. (2006). Scientific method in the translation and interpretation of the Holy Quran. Allameh Mostafavi Works Center. [In Persian].
• Qureyshi, A. (1991). Quran dictionary. Darul Kitab al-Islamiya. [In Persian].
• Qurtobi, M. (1985). Al-Jami Le-ahkam al-Qur'an. Nasser Khosro Publications. [In Arabic].
• Rafiei, M. (2013). "Comparative conceptualization of sin in Quran and sociology". Research Journal of Ethics, 7(3), 69–90. [In Persian].
• Ragheb Esfahani, h. (1991). Al-Mufardat Fi Gharib al-Qur'an. Dar Al-Qalam-Dar Al-Shamiya. [In Arabic].
• Rahnama, H. (2008). "The semantic domain of sin names in the Qur'an and criticism of Persian translations based on it". Quran and Hadith Studies, 1(2), 113–147. [In Persian].
• Sabaki, A. (1983). Al-Abhaj fi Sharh Al-Manhaj. Dar al-Kitab al-Alamiya. [In Arabic].
• Seyed Qutb, q. (1991). In the shadows of the Qur'an. Dar al-Shurouq. [In Arabic].
• Sobhi Saleh, p. (2009). Studies in jurisprudence. Dar al-Alam Al-Malayin Publishing House. [In Arabic].
• Soyuti, A. (1998). Al-Mozhar in the sciences of language and types. Dar al-Kitab al-Alamiya. [In Arabic].
• Soyuti, A. (2008). Al-Etghan. Maktaba al-Masr al-Jadidah. [In Arabic].
• Tabarsi, F. (1981). Majma al-Bayan fi Tafsir al-Qur'an. Translation of translators. Farahani Publications. [In Arabic].
• Tabatabai, M. (1995). Al Mizan. Translation of M.B. Mousavi Hamdani. Islamic Publications of Qom Hozah Madrasin Community. [In Arabic].
• Tayeb, A. (1999). Atyab al-Bayan fi Tafsir al-Qur'an. Islam Publications. [In Arabic].
• Tusi, M. (Nd). Al-Tabyan fi Tafsir al-Qur'an. Darahiya al-Tratah al-Arabi. [In Arabic].
• Zamakhshari, M. (1986). Al-Kashaf haghaegh Ghawamaz al-Tanzil. Dar al-Kitab al-Arabi. [In Arabic].
• Zarkeshi, M. (1997). Al-Borhan. Dar al-Marafa. [In Arabic].