Afrashi, A.(1999). La clarté et l’ambiguïté sémantiques des noms composés. Langue et Littérature persanes, 9, 61-74.
Ahmadi Guiwi, H. et Anwari, H. (2022). La Grammaire persane, Téhéran: Editions Fatémi.
Djalili Marand, N. (2024). Lexicologie thématique (9e édition). Téhéran: SAMT.
Fabb, N. (2001). Compounding: The Handbook of Morphology. Blackwell reference Online.
Grevisse, M. (2016). Le Bon Usage (16e édition par André Goosse). De Boeck Supérieur (Groupe Albin Michel)
Hosseinzadeh, N. (2014). L’étude problématique de la traduction des noms composés (du français vers le persan). mémoire de master sous la direction de Nahid Djalili Marand, Université
Alzahra. Montazeri, S. & al. (2016). La compréhension sémantique des noms composés endocentriques et exocentriques de la langue persane par les apprenants étrangers. Research in Language, 1( 9), pp. 1-20.
Sabzevari, M. (2013). La clarté et l’ambiguïté sémantiques des noms composés persans dans une approche cognitive », Language Related Research, 3(15), 55-73.
Sabzevari, M. (2018). Etude de la sémantisation et conceptualisation sur le modèle endocentrique des noms composés persans. Language Research, 27(10), 49-68.
Spencer, A. (1991). Morphological Theory: An Introduction to Word Structure in Generative Grammar. Oxford: Blackwell.
Taheri Oskouï, M. & al. (2016). Etude des relations sémantiques dans les noms composés exocentriques en persan. Langue et Littérature Persanes, 27, 261-278.
Dictionnaire Dictionnaire Persan Moïn (2021, dernière édition). Téhéran, Editions Sorayesh. Le Grand Larousse Encyclopédique: Dictionnaire encyclopédique en 2 volumes (2007). Paris: Larousse.
The Firefly Mini French/English Visuel Dictionary (2009). Firefly Books Ltd.