1- دانشیار زبان روسی، دانشگاه تهران، دانشکده زبان های خارجی، گروه زبان و ادبیات روسی
2- دانشجوی ارشد گروه روسی، دانشگاه تهران، دانشکده زبان های خارجی، گروه زبان و ادبیات روسی
چکیده: (6680 مشاهده)
سبب یا علت انجام کاری در زبان روسی در بسیاری از موارد با آنچه که در زبان فارسی وجود دارد فرق میکند ، این تفاوتها وقتی رونمایی میشوند که علت به کمک حروف اضافه بیان شود. حروف اضافه در زبان روسی علاوه بر ویژگی مکانی و هدفی، دارای ویژگی سببی هستند که هنگام گفتگو به زبان روسی و ترجمه از فارسی به روسی از اهمیت خاصی برخوردارند و زبانآموزان ایرانی در طول دوره فراگیری زبان به طور سطحی با آنها آشنا میشوند و آنطور که باید و شاید به آنها آموزش داده نمیشوند، در زبان روسی یک حرف اضافه معین برای بیان علت خاصی بکار میرود به گونهای که حرف اضافه دیگر نمیتواند جایگزین آن شود بار معنایی اسامی و افعالی که حروف اضافه سببی با آنها به کار میروند و همچنین نتیجهای که علت باعث بوجود آمدن آن شده است، در تعیین حرف اضافه سببی مربوطه نقش اساسی دارند. از این رو زبانآموزان ایرانی همواره در بیان علت دچار مشکل میشوند. این مقاله به بررسی مشکلات زبانآموزان ایرانی و اثبات این گزاره میپردازد.
نوع مقاله:
مقاله پژوهشی |
موضوع مقاله:
زبان انتشار: 1390/9/20