Aliyari Shorehdeli M, Mohammadi M R. Syntactic Characteristics of Imperative Structures with Figurative Meaning in Russian Language and their Comparison with Persian Language Translation. LRR 2014; 5 (3) :147-163
URL:
http://lrr.modares.ac.ir/article-14-6795-en.html
1- Assistant Professor, Dept. of Russian Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
2- Associate Professor, Dept. of Russian Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
Abstract: (6977 Views)
This study tries to examine the syntactic characteristics of imperative structures with figurative meaning in the Russian language and the manner of their translation and description in Persian. Grammatical forms in the Russian language, apart from their original meaning, can also be applied in auxiliary and figurative meanings. The imperative mood in this language is not exempted from this rule. The original meaning of imperative mood predicates to an action that has been requested i.e. when a person commands someone to do an action. The imperative mood in the Russian language, with giving away its original meaning, is applied for expressing various grammatical meanings such as action conditions, necessity, possibility to perform an action, unexpected action and so on. This research is aimed at finding an answer to this question, that whether such structures with figurative meanings have special syntactic characteristics, compared to the structures with direct meaning, and is there any relationship between direct and figurative meanings in these structures? In this article, we will analyze 11 most important figurative meanings of imperative constructions in the Russian language, embedded in more than 60 examples, and will study the most common methods of their translation into the Persian language. Analyzing the syntactic and grammatical characteristics of imperative constructions with figurative meaning in the Russian language and various methods of their translation into Persian, due to fundamental syntactic and structural differences of basic and target languages are the most important aims of this study.