Semiotic Analysis of Humor in Asa'd Rostam's Poetry Based on Yuri Lotman's Theories: A Case Study of the Poem "Duyuk and Duyuk"

Authors
1 Department of Arabic, Faculty of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran
2 Associate Professor, Department of Arabic, Faculty of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran
3 Department of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, University of Isfahan, Isfahan, Iran
Abstract
This study employs a semiotic approach to analyze Asaad Rustam's satirical poem "Duyuk wa Duyuk", utilizing Yuri Lotman's theoretical framework. The significance of this research can be explained on three levels: 1. Practical: It applies cultural semiotics to the interpretation of Arabic literary satire; 2. Methodological: It proposes a tripartite model (opposition, explosion, intertextuality) for analyzing political satirical texts; 3. Social: It examines literary resistance strategies within Syria’s authoritarian context. The findings of this descriptive-analytical study reveal that Rustam transforms satire into a tool for deconstructing dominant discourses. At the first level, the poet challenges social structures by constructing binary oppositions such as tradition/modernity and appearance/reality (e.g., superficial peace vs. underlying resentment). At the second level, he subverts audience expectations through semiotic explosions (e.g., the satirical triad "Fāaflasa! Fāḥtajabat! Fāḥtajab!"). At the third level, he engages in a critical rereading of culture via intertextuality with folk literature (e.g., using the rooster as a leitmotif). The study demonstrates that Rustam’s satire functions as a form of semiotic resistance—simultaneously reflecting and transforming Arabic culture. It provides a model for analyzing satirical texts within cultural semiotics, applicable to the literature of other authoritarian societies.

Keywords

Subjects


*قرآن کریم.
• احمدی، ب. (1382). ساختار و تأویل متن. چاپ ششم. تهران: نشر مرکز.
• آلگونه جونقانی، م. (1394). پژوهشی درباره ساختار اثر هنری از چشم‌انداز یوری لوتمن؛ نقد ادبی، 8 (31)، 15-40.
• ایگلتون، تری. (2008). پیش‌درآمدی بر نظریه ادبی. ترجمه: عباس مخبر (1380). تهران: نشر مرکز.
• البرادعی، خ. م. (2005). هذا الشاعر الساخر.. أسعد رستم؛ مجله آفاق المعرفه، 506، 295-302.
• البرقاوی، ب. (2017). شعریه الهجاء فی الشعر العربی الحدیث. تونس: مجمع الأطرش للکتاب المختص.
• پراپ، و. (1928). ریخت‌شناسی قصه‌های پریان. ترجمه: فریدون بدره‌ای (1395). تهران: انتشارات توس.
• داد، س. (۱۳۹۷). فرهنگ اصطلاحات ادبی. تهران: مروارید.
• الزرکلی، خیر الدین. (1989). الأعلام. بیروت: دار العلم للملایین.
• سلدن، ر.، و ویدوسون، پ. (1985). راهنمای نظریه ادبی معاصر. ترجمه: عباس مخبر (1384). تهران: طرح نو.
• شفیعی کدکنی، م. ر. (۱۳۹۰). ادوار شعر فارسی. تهران: سخن.
• شفیعی کدکنی، م. ر. (۱۳۹۸). زبان شعر در نثر صوفیه. تهران: سخن.
• العفیف، ف. ح. (2016). السخریه فی الشعر العربی المعاصر؛ محمد الماغوط ومحمود درویش وأحمد مطر نماذج؛ الأردن: عالم الکتب الحدیث.
• فتوحی، م. (۱۴۰۰). سبک‌شناسی: نظریه‌ها، روش‌ها و رویکردها. تهران: سخن.
• القوّال، أ. (1993). ظرفاء لبنان. تقدیم وإعداد: أنطوان القوّال. الطبعه الأولی، بیروت: بیسان للنشر و التوزیع.
• گودرزی لمراسکی، ح. (1391). «بینامتنیت در شعر صلاح عبدالصبور». زبان‌پژوهی، 3 (6)، 135-154.
• لوتمان، ی. (1992). فرهنگ و انفجار. ترجمه: نیلوفر آقا ابراهیمی (1397)، مقدمه احمد پاکتچی، تهران: انتشارات تمدن علمی.
• لوتمان، یوری؛ و دیگران. (1977). نشانه‌شناسی فرهنگی. گروه مترجمان به کوشش فرزان سجودی (1390). چاپ اول. تهران: نشر علم.
• Ahmadi, B. (2003). Structure and Textual Interpretation (6th ed.). Markaz Publishing. [In Persian]
• Alghuneh Jounghani, M. (2015). A Study on the Structure of Artistic Work from Yuri Lotman's Perspective. Literary Criticism, 8(31), 15-40. [In Persian]
• Al-Khalili, S. (2019). Arabizi: The Transformation of Arabic in the Digital Age.
• Al-Musawi, M. J. (2012). The Medieval Islamic Republic of Letters: Arabic Knowledge Construction. Notre Dame: University of Notre Dame Press.
• Attardo, S. (2020). The Linguistics of Humor: An Introduction. Oxford University Press.
• Bennett, T. (1979). Formalism and Marxism. London and New York: Routledge.
• Cooke, M. (2007). Dissident Syria: Making Oppositional Arts Official. Durham: Duke University Press.
• Eagleton, T. (2008). Literary Theory: An Introduction (A. Mokhber, Trans.). Markaz Publishing. (Original work published 1983) [In Persian]
• El-Barqawi, B. (2017). The Poetics of Satire in Modern Arabic Poetry. Mu'assasat al-Atresh for Specialized Books. [In Arabic]
• El-Bradaey, Kh. M. (2005). This Satirical Poet: Asaad Rustam. Afaq Al-Ma'rifa Journal, 506, 295-302. [In Arabic]
• El-Shamy, H. (2004). Types of the Folktale in the Arab World.
• Hutcheon, L. (1985). A Theory of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms. Urbana: University of Illinois Press.
• Lotman, J. (1977). The Structure of the Artistic Text. University of Michigan Press.
• Lotman, Y. (1990). Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture. London: I.B. Tauris.
• Lotman, Y. (1992). Culture and Explosion (M. Grishakova, Ed.; W. Clark, Trans.). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
• Lotman, Y. (2009). Culture and Explosion. Berlin: De Gruyter.
• Oxford Dictionary of Literary Terms (2015).
• Propp, V. (1928). Morphology of the Folktale (F. Badreh'i, Trans.). Toos Publications. (Original work published 2016) [In Persian]
• Raskin, Victor. (2021). The primer of humor research. De Gruyter: https://doi.org/10.1515/9783110755467
• Redhouse, J.W. (1997). Redhouse Turkish-English Dictionary (New ed.)
• Sebeok, Thomas Albert. (2020). Global semiotics (2nd ed.). Indiana University Press: https://doi.org/10.2307/j.ctvzsmf2b

Articles in Press, Accepted Manuscript
Available Online from 16 September 2025