The Application of Semiotic Square in the analysis of Rouzbahan Baghli’ s language

Document Type : نقد اثر پژوهشی

Authors
1 University of Isfahan
2 Professor of Persian language and literature
3 Assistant professor of Persian language and literature
Abstract
Rouzbahan Baghli is one of the major figures of 6th century who has his own particular mystic language. His language shows a set of particular features like abstractness. The present article has taken into account the semiotic square theoretical framework in order to analyze his language as well as to yield a better understanding of his mystic experience. Accordingly, having taken into consideration his mystic language, the properties of his language will be analyzed in the light of semiotic square. This study reveals that among the current oppositions like contradiction, contrast and entailment, Rouzbahan’s language incline towards contrast. This is due to the fact that Rouzbehan generally speaks about major existential categories, which are completely contradictory in two poles. Thus, whenever he talks about his experiences, he sometimes intermingles the binary oppositions in a complex meta-term. As a result, he sometimes collects these binary categories and puts them together to create a "compound" term. Sometimes he rejects both categories and creates a "neutral" frequency, and sometimes a "positive indicator" by deleting both. Other meta-terms like neutral, complex, positive deixis, and nameless are the dominant indicators of his abstract language.

Keywords

Subjects


 آقاحسینی، حسین و دیگران (1395). «بررسی تشبیهات حوزه‌ای عشق در عبهرالعاشقین روزبهان بقلی»، مجله ادب فارسی،ش 17، صص76ـ57
 آلگونه جونقانی، مسعود. (1395). «توان تحلیلی مربع نشانه‌شناختی در تحلیل شعر»، مجله نقد ادبی، ش 33، صص 21ـ.51 .
 _______________ . (1395). زبان عرفانی، تحلیل زبان شناختی و معرفت شناختی عرفان، رساله چاپ نشده دکتری، دانشگاه اصفهان.
 ابن عربی، محمد بن علی. (1385). فصوص الحکم، (درآمد، برگردان متن، توضیح و تحلیل)، محمدعلی موحد و صمد موحد، تهران: نشر کارنامه.
 احمدی، بابک. (1382). ساختار و تأویل متن، تهران: نشر مرکز.
 استیس، و. ت. (1358). عرفان و فلسفه، تهران: سروش.
 بزرگ بیگدلی، سعید و دیگران. (1385). «بررسی سبک نثر شاعرانه در عبهرالعاشقین»، شماره6، صص45ـ21، مجله پژوهش زبان و ادب فارسی.
 پورجوادی، نصرالله. (1363ب). «مسأله تشبیه و تنزیه در مکتب ابن عربی و مولوی و مقایسه زبان و شیوه بیان آنان»، مجله معارف، دوره هشتم، ش3، صص23ـ.3.
 تادیه، ژان ایو. (1378). نقد ادبی در قرن بیستم، ترجمه مهشید نونهالی، تهران: نیلوفر.
 سروش، عبدالکریم. (1379). قمار عاشقانه (شمس و مولانا)، تهران: انتشارات صراط.
 شعیری، حمیدرضا. (1388). مبانی معنا‌‌شناسی نوین، تهران: سمت.
 روزبهان بقلی.(1389). شرح شطحیات، تصحیح و مقدمه فرانسوی از هانری کربن، تهران: قسمت ایران‌شناسی انستیتو ایران و فرانسه.
 _______ . (1366).عبهرالعاشقین، تهران، تصحیح و مقدمه فارسی و فرانسوی هنری کربن و محمد معین، تهران: انستیتو ایران و فرانسه، قسمت ایران شناسی.
 ژیلسون، اتین. (1384). درآمدی به فلسفه قدیس توماس آکویینی، ترجمه سیدضیاء الدین دهشیری، تهران: نشر حکمت.
 عطار، فریدالدین محمد. (1374). تذکره الاولیاء، به تصحیح نیکلسون، تهران: انتشارات صفی علیشاه.
 علی زمانی، امیرعباس. (1383). «سلب یا حکمت: بررسی یا نقد الهیات افلوطین»، فصلنامه اندیشه دینی دانشگاه شیراز، ش 12، صص122ـ101.
 فاموری، مهدی. (1389). «نگاهی به مفهوم التباس در نزد شیخ روزبهان بقلی شیرازی»، مجله مطالعات عرفانی، ش12،صص182ـ163
 فتوحی رودمعجنی، محمود. (1385). بلاغت تصویر، تهران: سخن.
 ________________ و دیگران. (1388). «بررسی رابطه تجربه عرفانی و زبان تصویری عبهرالعاشقین»، مجله ادب پژوهی، ش12، صص25ـ.8.
 فولادی، علیرضا. (1387). زبان عرفان، قم: فراگفت.
 کالر، جاناتان. (1388). بوطیقای ساختارگرا، ترجمه کورش صفوی، تهران: مینوی خرد.
 نویا، پل. (1373). تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، ترجمه اسماعیل سعادت، مرکز نشر دانشگاهی، تهران.
 Herbert, L. (2007). Dispositifs pour Lanalyse des Textes et des Images. Translated from the French by Julie Tabler Limoges: Presses de 1Universite de Limog