• اخلاقی، فریار (1386). «بایستن، شدن، توانستن: سه فعل وجهی در فارسی امروز». نامۀ فرهنگستان (ویژه نامۀ دستور). د3. صص82-132.
• اُرانسکی، یوسف.م (1386) [1979]. زبانهای ایرانی. علی اشرف صادقی. تهران: انتشارات سخن.
• پورهادی، مسعود (1396). توصیف ساختمان فعل و مصدر در زبان گیلکی. رشت: فرهنگ ایلیا.
• حسندوست، محمد. (1393). فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.
• حقشناس. علیمحمد، حسین سامعی، سیدمهدی سمایی و علاءالدین طباطبایی (1387). دستور زبان فارسی. تهران: نشر مدرسه.
• رضایی باغبیدی، حسن (1388). تاریخ زبانهای ایرانی. تهران: مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی.
• رضایی، حدائق (1388). وجهیت و زمان دستوری در زبان فارسی: با تأکید بر فیلم نامههای فارسی. رسالۀ دکتری رشتۀ زبانشناسی همگانی. اصفهان: دانشگاه اصفهان.
• سبزعلیپور. جهاندوست (1391). بررسی تطبیقی ساخت فعل در گویشهای تاتی، تالشی و گیلکی. رشت: دانشگاه گیلان.
• کوهکن، سپیده (در حال نگارش). ردهشناسی وجهنمایی در زبانهای ایرانی غربی نو. رسالۀ دکتری. دانشگاه تربیت مدرس و آنتورپ. تهران و آنتورپ.
• مرادی، روناک (1391). وجهنمایی و وجه در کردی سورانی: رویکردی نحوی و معنایی. رسالۀ دکتری. تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.
• نغزگوی کهن، مهرداد و زانیاز نقشبندی (1395). «بررسی افعال وجهی در هورامی». جستارهای زبانی. ش3. صص223-243.
References
• Butler, Jonny (2003). “A minimalist Treatment of Modality”. Lingua, 113. 967-996.
• Byloo, Peter and Jan Nuyts (2014). “Meaning Change in the Dutch Core Modals: (Inter)Subjectification in a Grammatical Paradigm”. Acta Linguistica Hafniensia. Vol. 46, No. 1, 85-116.
• Dryer, Matthew.S (1992). “The Greenbergian Word Order Correlations”. Language, Vol. 68, No. 1, pp 81-138.
• Greenberg, Joseph. H (1963). “Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements”. In Universals of Language, by Joseph Greenberg (ed). 73-113. Cambridge, MA: MIT Press.
• Koohkan, Sepideh and Jan Nuyts [in prep]. “Grammaticalization and (inter)subjectification in a few Iranian modals: A paradox resolved by Dutch”.
• Moravcsik, Edith A (2011). “Explaining Language Universals”. In The Oxford Handbook of Typology, by Jea Jung Song (ed). Oxford: Oxford University Press.
• Narrog, Heiko (2012). Modality, Subjectivity, and Semantic Change: A Cross-Linguistic Perspective. Oxford and New York: Oxford University Press
• Nuyts, Jan and Pieter Byloo (2015). “Competing Modals: Beyond (inter)subjectification”. Diachronica 32:1. 34-68.
• Nuyts, Jan (2001). Epistemic Modality, Language and Conceptualization: A Cognitive-Pragmatic Perspective. Amsterdam: John Benjamin.
• _________ (2005). “The Modal Confusion: On terminology and the concepts behind it”. In Modality: Studies in form and function. Alex Klinge & Henrik H. Muller (eds). 5-38. London: Equinox.
• _________ (2016). “Analyses of the modal meanings”. In The Oxford Handbook of Modality and Mood, by Jan Nuyts and Johan Van der Auwera (eds). 31-49. Oxford: Oxford University Press.
• _________ [in prep]. Modality in Mind.
• Palmer, Frank. R (1979). Modality and the English Modals. London: Longman.
• ______________ (1999). Mood and Modality: Basic Principles. In Concise Encyclopedia of Grammatical Categories, by K. Brown and J. Miller (eds.). Oxford: Elsevier Science Ltd.
• ______________ (2001). Mood and modality. 2nd edition. Cambridge: CUP.
• Rastorgueva, Vera S, Azma A. Kerimova, Akhmed K. Mamedzade, L.A. Pireiko and D.I. Edel’man (2012). The Gilaki Language. English translation. Ronald M. Lockwood. Acta Universitatis Upsalliensis: Studia Iranica Upsaliensia.
• Taleghani, Azita H (2008). Modality, Aspect and Negation in Persian. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
• Van der Auwera, Johan and Vladimir A. Plungian. (1998). “Modality’s Semantic Map”. Linguistic Typology 2. 79-124.
• ________________ and Ann Arbor (1989). “New West Iranian”. In Compendium Linguarum Iranicarum, by Rudiger Schmitt (ed). Germany: Dr. Ludwig Reichert Verlag.
• _________________ (2009). The Iranian Languages. . London and New York: Routledge