Effect of Emotional Valence, Frequency and Gender on L2 Word Recognition Time: An Eye Tracking Study

نوع مقاله : مقالات علمی پژوهشی

نویسندگان
1 Associate Professor, Department of English Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Azarbaijan Shahid Madani University, Tabriz, Iran
2 MA in ELT, Azarbaijan Shahid Madani University, Tabriz, Iran
3 Assistant Professor, Department of English, Faculty of Multimedia, Tabriz Islamic Art University
چکیده
Emotional words are assumed to have a processing advantage over neutral words due to their emotional content. Meanwhile, this advantage depends on other word features such as frequency and the characteristics of the processor and context of learning. Accordingly, the current study investigated the simultaneous impacts of L2 words’ emotional valence and frequency, and L2 user’s gender on word recognition time in a natural reading context. 43 intermediate EFL learners read 36 sentences in a coherent text for comprehension while their eye movements were recorded by eye-tracker. The findings revealed that participants processed the positive, negative, and neutral words identically based on eye fixation time. However, the frequency effect was attained for both valenced and neutral words. Also, no significant gender differences were approved in terms of recognition time though male participants tended to process all word types slightly faster than female ones. The lack of processing difference between valenced and neutral words is attributed to the disembodiment of L2 emotional words and learning experience of the participants as late EFL learners. These learners have been deprived of affective socialization and the affective sensory experience in their development of L2 emotional words. The absence of valence/frequency interaction is attributed to the L1/L2 relationship in terms of the target words. Although witnessed gender effect did not reach a significance level, it is suggested that the processing of emotional words be viewed in a multidimensional framework where the characteristics of the word, the processor, and the learning context are taken into account

کلیدواژه‌ها

موضوعات


Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2011). The representation of emotion vs. emotion-laden words in English and in Spanish in the Affective Simon Task. International Journal of Bilingualism, 15, 310–328. https://doi.org/10.1177/1367006910379261
Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2015). Emotion word processing within and between languages. In J. W. Schwieter (Ed.), The Cambridge handbook of bilingual processing (pp.293-307). Cambridge University Press.
https://doi.org/10.1017/CBO9781107447257.013
Altarriba, J., & Bauer, L. M. (2004). The distinctiveness of emotion concepts: A comparison between emotion, abstract, and concrete words. American Journal of Psychology, 117(3), 389–410. https://doi.org/10.2307/4149007
Altarriba, J., Bauer, L. M., & Benvenuto, C. (1999). Concreteness, context availability, and image ability ratings and word associations for abstract, concrete, and emotion words. Behavior Research Methods, 31(4), 578–602.
https://doi.org/10.3758/BF03200738
Ayçiçegi, A , & Harris, C. (2004). Bilinguals’ recall and recognition of emotion words. Cognition and Emotion, 18: 977–987.
https://doi.org/10.1080/02699930341000301
Barrett, L. F., & Russell, J. A. (1998). Independence and bipolarity in the structure of current affect. Journal of Personality and Social Psychology, 74, 967–984.
https://doi.org/10.1037/0022-3514.74.4.967
Bower, G. H. (1981). Mood and memory. American Psychologist, 36, 129–148. https://doi.org/10.1037/0003-066X.36.2.129
Bradley, M. M. (2000). Emotion and motivation. In T. J. Cacioppo, L. G. Tassinary, & G. Berntson (Eds.), Handbook of psychophysiology (pp. 602–642). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781107415782
Bradley, M. M., & Lang, P. J. (1999). Affective Norms for English Words (ANEW): Instruction manual and affective ratings. Technical Report C-1, The Centre for Research in Psychophysiology, University of Florida.
Brysbaert, M., Warriner, A. B., & Kuperman, V. (2014). Concreteness ratings for 40 thousand generally known English word lemmas. Behavior Research Methods, 46, 904–911. https://doi.org/10.3758/s13428-013-0403-5
Conrad, M., Recio, G., & Jacobs, A.M. (2011). The time course of emotion effects in first and second language processing: A cross cultural ERP study with German–Spanish bilinguals. Frontiers in Psychology: Language Sciences, 2, 351.
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00351
Degner, J., Doycheva, C., &Wentura, D. (2012). It matters how much you talk: On the automaticity of affective connotations of first and second language words. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 181–189.
https://doi.org/10.1017/S1366728911000095
Dewaele, J. M. (2004). The emotional force of swear-words and taboo words in the speech of multilinguals. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25, 204–222. https://doi.org/10.1080/01434630408666529
Dewaele, J. M. (2008). The emotional weight of I love you in multilinguals’ languages. Journal of Pragmatics, 40, 1753–1780. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.03.002
Dewaele, J. M. (2010). Emotions in multiple languages. Palgrave Macmillan.
https://doi.org/10.1057/9780230289505
El-Dakhs, D. A. & Altarriba, J. (2019). How do emotion word type and valence influence language processing? The case of Arabic-English bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 48 (5), 1063-1085. https://doi.org/10.1007/s10936-019-09647-w
Estes, Z., & Verges, M. (2008). Freeze or flee? Negative stimuli elicit selective responding. Cognition, 108, 557–565. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2008.03.003
Fredrickson, B. L. (2001). The role of positive emotions in positive psychology: The broaden- and build theory of positive emotions. American Psychologist, 56(3), 218-226. https://doi.org/10.1037/0003-066X.56.3.218
Hand, C. J. , Miellet, S., O’Donnell, P. J. , & Sereno, S. C. (2010). The frequency predictability interaction in reading: It depends where you’re coming from. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 36 (5), 1294–1313.
https://doi.org/10.1037/a0020363
Harris, C. L., Gleason, J. B., Ayçiçeği, A. (2006). When is a first language more emotional? Psychophysiological evidence from bilingual speakers. In Pavlenko, A. (Ed.), Bilingual minds: Emotional experience, expression and representation (pp. 257–283). Multilingual Matters
Heredia, R., & Altarriba, J. (Eds.) (2014). Foundations of bilingual memory. Springer.
https://doi.org/10.1007/978-1-4614-9218-4
Jiang, N. (2018). Second Language Processing. Routledge.
Knickerbocker, H., Johnson, R. L., & Altarriba, J. (2014). Emotion effects during reading: influence of an emotion target word on eye movements and processing. Cognition and Emotion, 29(5), 784–806. https://doi.org/10.1080/02699931.2014.938023
Knickerbocker, H., Johnson, R. L., Starr, E. L., Hall, A. M., Preti, D. M., Slate, S. R., &Altarriba, J. (2019). The time course of processing emotion-laden words during sentence reading: Evidence from eye movements. Acta Psychologica, 129, 1–10.
https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2018.10.008
Kousta, S.-T., Vinson, D. P., &Vigliocco, G. (2009). Emotion words, regardless of polarity, have a processing advantage over neutral words. Cognition, 112, 473–481. http://dx.doi.org/10.1016/j.cognition.2009.06 .007
Kuchinke, L., Võ, M. L. H., Hofmann, M., & Jacobs, A. (2007). Pupillary responses during lexical decisions vary with word frequency but not emotional valence. International Journal of Psychophysiology, 65, 132–140.
https://doi.org/10.1016/j.ijpsycho.2007.04.004
Marslen-Wilson, W. & Tyler, L. K. (1980). The temporal structure of spoken language understanding. Cognition,8, 1–71. https://doi.org/10.1016/0010-0277(80)90015-3
MacIntyre, P. D., & Mercer, S. (2014). Introducing positive psychology to SLA. Studies in Second Language Learning and Teaching, 4, 153-172.
https://doi.org/10.14746/ssllt. 2014.4.2.2
McKenna, F.P., Sharma, D. (1995). Intrusive cognitions: an investigation of the emotional stroop task. Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 21, 1595–1607. https://doi.org/10.1037/0278-7393.21.6.1595
Mergen, F., & Kuruoglu, G. (2017). A comparison of Turkish-English bilinguals’ processing of emotion words in their two languages. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 3(2), 89–98.
Nasrallah, M., Carmel, D., Lavie, N. (2009). Murder, she wrote: enhanced sensitivity to negative word valence. Emotion 9, 609–618. https://doi.org/10.1037/a0016305
Pavlenko, A. (2005). Emotions and multilingualism. Cambridge University Press.
https://doi.org/10.1017/CBO9780511584305
Pavlenko, A. (2008). Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 147–164.
https://doi.org/10.1017/S1366728908003283
Pavlenko, A. (2012). Affective processing in bilingual speakers: Disembodied cognition? International Journal of Psychology, 47, 405–428.
https://doi.org/10.1080/00207594.2012.743665
Schumann, J. (1997). The Neurobiology of Affect in Language. Blackwell.
Scott, G. G., O’Donnell, P. J., Leuthold, H., & Sereno, S. C. (2009). Early emotion word processing: Evidence from event-related potentials. Biological Psychology, 80, 95–104. https://doi.org/10.1016/j.biopsycho.2008.03.010
Scott, G. G., O’Donnell, P. J., & Sereno, S. C. (2012). Emotion words affect eye fixations during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38, 783–792. https://doi.org/10.1037/a0027209
Sereno, S. C., & Rayner, K. (2000). Spelling-sound regularity effects on eye fixations in reading. Perception and Psychophysics, 62, 402–409.
https://doi.org/10.3758/BF03205559
Sereno, S. C., & Rayner, K. (2003). Measuring word recognition in reading: Eye movements and event-related potentials. Trends in Cognitive Sciences, 7, 489–493.
https://doi.org/10.1016/j.tics.2003.09.010
Sereno, S. C., Scott, G. G., Yao, B., Thaden, E. J., & O‘Donnell, P. J. (2015). Emotion word processing: Does mood make a difference? Frontiers in Psychology, 6, 1191.
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01191
Sheikh, N. A., &Titone, D. (2016). The embodiment of emotional words in a second language: An eye-movement study. Cognition and Emotion, 30(3), 488–500.
https://doi.org/10.1080/02699931.2015.1018144
Stadthagen-Gonzalez, H., & Davis, C. J. (2006). The Bristol norms for age of acquisition, imageability, and familiarity. Behavior Research Methods,38, 598–605.
https://doi.org/10.3758/BF03193891
Sutton, T. M., Altarriba, J., Gianico, J. L., & Basnight-Brown, D. M. (2007). The automatic access of emotion: Emotional Stroop effects in Spanish–English bilingual speakers. Cognition and Emotion, 21, 1077–1090. https://doi.org/10.1080/02699930601054133