Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2011). The representation of emotion vs. emotion-laden words in English and in Spanish in the Affective Simon Task. International Journal of Bilingualism, 15, 310–328. https://doi.org/10.1177/1367006910379261
Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2015). Emotion word processing within and between languages. In J. W. Schwieter (Ed.), The Cambridge handbook of bilingual processing (pp.293-307). Cambridge University Press.
https://doi.org/10.1017/CBO9781107447257.013
Altarriba, J., & Bauer, L. M. (2004). The distinctiveness of emotion concepts: A comparison between emotion, abstract, and concrete words. American Journal of Psychology, 117(3), 389–410. https://doi.org/10.2307/4149007
Altarriba, J., Bauer, L. M., & Benvenuto, C. (1999). Concreteness, context availability, and image ability ratings and word associations for abstract, concrete, and emotion words. Behavior Research Methods, 31(4), 578–602.
https://doi.org/10.3758/BF03200738
Ayçiçegi, A , & Harris, C. (2004). Bilinguals’ recall and recognition of emotion words. Cognition and Emotion, 18: 977–987.
https://doi.org/10.1080/02699930341000301
Barrett, L. F., & Russell, J. A. (1998). Independence and bipolarity in the structure of current affect. Journal of Personality and Social Psychology, 74, 967–984.
https://doi.org/10.1037/0022-3514.74.4.967
Bower, G. H. (1981). Mood and memory. American Psychologist, 36, 129–148. https://doi.org/10.1037/0003-066X.36.2.129
Bradley, M. M. (2000). Emotion and motivation. In T. J. Cacioppo, L. G. Tassinary, & G. Berntson (Eds.), Handbook of psychophysiology (pp. 602–642). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781107415782
Bradley, M. M., & Lang, P. J. (1999). Affective Norms for English Words (ANEW): Instruction manual and affective ratings. Technical Report C-1, The Centre for Research in Psychophysiology, University of Florida.
Brysbaert, M., Warriner, A. B., & Kuperman, V. (2014). Concreteness ratings for 40 thousand generally known English word lemmas. Behavior Research Methods, 46, 904–911. https://doi.org/10.3758/s13428-013-0403-5
Conrad, M., Recio, G., & Jacobs, A.M. (2011). The time course of emotion effects in first and second language processing: A cross cultural ERP study with German–Spanish bilinguals. Frontiers in Psychology: Language Sciences, 2, 351.
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00351
Degner, J., Doycheva, C., &Wentura, D. (2012). It matters how much you talk: On the automaticity of affective connotations of first and second language words. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 181–189.
https://doi.org/10.1017/S1366728911000095
Dewaele, J. M. (2004). The emotional force of swear-words and taboo words in the speech of multilinguals. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25, 204–222. https://doi.org/10.1080/01434630408666529
Dewaele, J. M. (2008). The emotional weight of I love you in multilinguals’ languages. Journal of Pragmatics, 40, 1753–1780. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.03.002
Dewaele, J. M. (2010). Emotions in multiple languages. Palgrave Macmillan.
https://doi.org/10.1057/9780230289505
El-Dakhs, D. A. & Altarriba, J. (2019). How do emotion word type and valence influence language processing? The case of Arabic-English bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 48 (5), 1063-1085. https://doi.org/10.1007/s10936-019-09647-w
Estes, Z., & Verges, M. (2008). Freeze or flee? Negative stimuli elicit selective responding. Cognition, 108, 557–565. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2008.03.003
Fredrickson, B. L. (2001). The role of positive emotions in positive psychology: The broaden- and build theory of positive emotions. American Psychologist, 56(3), 218-226. https://doi.org/10.1037/0003-066X.56.3.218
Hand, C. J. , Miellet, S., O’Donnell, P. J. , & Sereno, S. C. (2010). The frequency predictability interaction in reading: It depends where you’re coming from. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 36 (5), 1294–1313.
https://doi.org/10.1037/a0020363
Harris, C. L., Gleason, J. B., Ayçiçeği, A. (2006). When is a first language more emotional? Psychophysiological evidence from bilingual speakers. In Pavlenko, A. (Ed.), Bilingual minds: Emotional experience, expression and representation (pp. 257–283). Multilingual Matters
Heredia, R., & Altarriba, J. (Eds.) (2014). Foundations of bilingual memory. Springer.
https://doi.org/10.1007/978-1-4614-9218-4
Jiang, N. (2018). Second Language Processing. Routledge.
Knickerbocker, H., Johnson, R. L., & Altarriba, J. (2014). Emotion effects during reading: influence of an emotion target word on eye movements and processing. Cognition and Emotion, 29(5), 784–806. https://doi.org/10.1080/02699931.2014.938023
Knickerbocker, H., Johnson, R. L., Starr, E. L., Hall, A. M., Preti, D. M., Slate, S. R., &Altarriba, J. (2019). The time course of processing emotion-laden words during sentence reading: Evidence from eye movements. Acta Psychologica, 129, 1–10.
https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2018.10.008
Kousta, S.-T., Vinson, D. P., &Vigliocco, G. (2009). Emotion words, regardless of polarity, have a processing advantage over neutral words. Cognition, 112, 473–481. http://dx.doi.org/10.1016/j.cognition.2009.06 .007
Kuchinke, L., Võ, M. L. H., Hofmann, M., & Jacobs, A. (2007). Pupillary responses during lexical decisions vary with word frequency but not emotional valence. International Journal of Psychophysiology, 65, 132–140.
https://doi.org/10.1016/j.ijpsycho.2007.04.004
Marslen-Wilson, W. & Tyler, L. K. (1980). The temporal structure of spoken language understanding. Cognition,8, 1–71. https://doi.org/10.1016/0010-0277(80)90015-3
MacIntyre, P. D., & Mercer, S. (2014). Introducing positive psychology to SLA. Studies in Second Language Learning and Teaching, 4, 153-172.
https://doi.org/10.14746/ssllt. 2014.4.2.2
McKenna, F.P., Sharma, D. (1995). Intrusive cognitions: an investigation of the emotional stroop task. Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 21, 1595–1607. https://doi.org/10.1037/0278-7393.21.6.1595
Mergen, F., & Kuruoglu, G. (2017). A comparison of Turkish-English bilinguals’ processing of emotion words in their two languages. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 3(2), 89–98.
Nasrallah, M., Carmel, D., Lavie, N. (2009). Murder, she wrote: enhanced sensitivity to negative word valence. Emotion 9, 609–618. https://doi.org/10.1037/a0016305
Pavlenko, A. (2005). Emotions and multilingualism. Cambridge University Press.
https://doi.org/10.1017/CBO9780511584305
Pavlenko, A. (2008). Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 147–164.
https://doi.org/10.1017/S1366728908003283
Pavlenko, A. (2012). Affective processing in bilingual speakers: Disembodied cognition? International Journal of Psychology, 47, 405–428.
https://doi.org/10.1080/00207594.2012.743665
Schumann, J. (1997). The Neurobiology of Affect in Language. Blackwell.
Scott, G. G., O’Donnell, P. J., Leuthold, H., & Sereno, S. C. (2009). Early emotion word processing: Evidence from event-related potentials. Biological Psychology, 80, 95–104. https://doi.org/10.1016/j.biopsycho.2008.03.010
Scott, G. G., O’Donnell, P. J., & Sereno, S. C. (2012). Emotion words affect eye fixations during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38, 783–792. https://doi.org/10.1037/a0027209
Sereno, S. C., & Rayner, K. (2000). Spelling-sound regularity effects on eye fixations in reading. Perception and Psychophysics, 62, 402–409.
https://doi.org/10.3758/BF03205559
Sereno, S. C., & Rayner, K. (2003). Measuring word recognition in reading: Eye movements and event-related potentials. Trends in Cognitive Sciences, 7, 489–493.
https://doi.org/10.1016/j.tics.2003.09.010
Sereno, S. C., Scott, G. G., Yao, B., Thaden, E. J., & O‘Donnell, P. J. (2015). Emotion word processing: Does mood make a difference? Frontiers in Psychology, 6, 1191.
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01191
Sheikh, N. A., &Titone, D. (2016). The embodiment of emotional words in a second language: An eye-movement study. Cognition and Emotion, 30(3), 488–500.
https://doi.org/10.1080/02699931.2015.1018144
Stadthagen-Gonzalez, H., & Davis, C. J. (2006). The Bristol norms for age of acquisition, imageability, and familiarity. Behavior Research Methods,38, 598–605.
https://doi.org/10.3758/BF03193891
Sutton, T. M., Altarriba, J., Gianico, J. L., & Basnight-Brown, D. M. (2007). The automatic access of emotion: Emotional Stroop effects in Spanish–English bilingual speakers. Cognition and Emotion, 21, 1077–1090. https://doi.org/10.1080/02699930601054133