Adinolfi, L., & Astruc, L. (2017). An exploratory study of translanguaging practices in an online beginner-level foreign language classroom. Language Learning in Higher Education 7(1), 185–204. https://doi.org/10.1515/cercles-2017-0008.
Alibakhshi, G., Qaracholloo, M., & Mohammadi, M. J. (2017). A cultural inquiry into personality factors and language learning strategies in an Iranian EFL context. The International Journal of Humanities, 24(4), 1–16.
Author (2014).
Authors (2015).
Authors (2020).
Authors (2020).
Adriosh, M., & Razı, Ö. (2019). Teacher’s code switching in EFL undergraduate classrooms in Libya: Functions and perceptions. SAGE Open, 9(2), https://doi.org/10.1177/2158244019846214
De la Colina, A. & Mayo, M.P. (2009). Oral interaction in task-based EFL learning: The use of the L1 as a cognitive tool. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 47(3-4), 325–345. https://doi.org/10.1515/iral.2009.014
Al-Nofaie, H. (2010). The attitudes of instructors and learners towards using Arabic in EFL
classrooms in Saudi public schools. Novitas ROYAL, 4(1), 64–95.
Allan, D. 2004. Oxford Placement Test. Retrieved August 20, 2010.
Antón, M., & DiCamilla, F. (1998). Socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the L2 classroom. Canadian modern language review, 54(3), 314–342. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.54.3.314
Arshad, Z., Abdolrahimpour, M., & Najafi, M. R. (2015). The use of L1 as a consciousness-raising tool in teaching grammar to beginner and upper-intermediate EFL students. Journal of Language Teaching and Research, 6(3), 633–638. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0603.21
Butzkamm, W. (2003). We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: death of a dogma. Language learning journal, 28(1), 29–39. https://doi.org/10.1080/09571730385200181
Cook, G. (2010). Translation in language teaching: An argument for reassessment. Oxford
University Press.
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221–240. Retrieved from https://journals.lib.unb.ca/index.php/CJAL/article/view/19743
De la Campa, J. C., & Nassaji, H. (2009). The amount, purpose, and reasons for using L1 in L2 classrooms. Foreign Language Annals, 42(4), 742–759. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2009.01052.x
De la Colina, A. A., & Mayo, M. D. P. G. (2009). Oral interaction in task-based EFL learning: The use of the L1 as a cognitive tool. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 47(3–4), 325–345. https://doi.org/10.1515/iral.2009.014
De la Fuente, M. J., & Goldenberg, C. (2020). Understanding the role of the first language (L1) in instructed second language acquisition (ISLA): Effects of using a principled approach to L1 in the beginner foreign language classroom. Language Teaching Research, 1362168820921882. https://doi.org/10.1177/1362168820921882
Derakhshan, A., & Karimi, E. (2015). The interference of first language and second language acquisition. Theory and Practice in language studies, 5(10), 2112-2117.
Elmetwally, E. E. (2012). Learners’ and instructors’ attitudes toward the use of learners’ mother
tongue in English language classrooms in UAE public high schools (Doctoral dissertation, The British University in Dubai (BUiD)). https://bspace.buid.ac.ae/handle/1234/182
García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging theory in education. In Translanguaging with multilingual students (pp. 23-47). Routledge.
Geranpayeh, A. (2003). A quick review of the English Quick Placement Test. Research notes,
12, 8–10.
Hashemi, S. M., & Sabet, M. K. (2013). The Iranian EFL students’ and teachers’ perception of
using Persian in general English classes. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 2(2), 142–152. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.2n.2p.142
Hlas, A. C. (2016). Secondary teachers’ language usage: Beliefs and practices. Hispania 99, 305–319.
Izquierdo, J., Martínez, V. G., Pulido, M. G. G., & Zúñiga, S. P. A. (2016). First and target language use in public language education for young learners: Longitudinal evidence from Mexican secondary-school classrooms. System 61, 20–30. https://doi.org/10.1016/j.system.2016.07.006
Janusik, L. A., & Varner, T. (2020). Discovering metacognitive listening strategies in L1 contexts: What structures are the same in the L1 and L2 context?. International Journal of Listening, 1–12.
Larson-Hall, J. (2009). Changing the way we do statistics: Hypothesis testing, power, effect size, and other misunderstood issues. In A guide to doing statistics in second language research using SPSS (pp. 110–140). Routledge.
Lee, J. H., & Levine, G. S. (2018). The effects of instructor language choice on second language vocabulary learning and listening comprehension. Language Teaching Research, 24(2), 250–272. https://doi.org/10.1177/1362168818770910
Levine, G.S. (2014). Principles for code choice in the foreign language classroom: A focus on grammaring. Language Teaching, 47(3), 1–17. https://doi.org/10.1017/S0261444811000498
Liao, P. (2006). EFL learners’ beliefs about and strategy use of translation in English learning.
RELC, 37(2), 191–215. https://doi.org/10.1177/0033688206067428
Lin, A. M. Y. (2007). Code-switching in the classroom: Research paradigms and approaches.
Encyclopedia of language and education (pp. 3464–3477). Retrieved March 3, 2009 from http://springerlink.metapress.com/content
Liu, D., Ahn, G. S., Baek, K. S., & Han, N. O. (2004). South Korean high school English
instructors' code switching: Questions and challenges in the drive for maximal use of English in teaching. Tesol Quarterly, 38(4), 605–638. https://doi.org/10.2307/3588282
Liu, Y., & Zeng, A. P. (2015). Loss and gain: Revisiting the roles of the first language in novice adult second language learning classrooms. Theory and Practice in Language Studies 5(12), 2433–2440.
Lo, Y. Y. (2014). How much L1 is too much? Teachers' language use in response to students’ abilities and classroom interaction in content and language integrated learning. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(3), 270–288. https://doi.org/10.1080/13670050.2014.988112
Macaro, E., & Lee, J. H. (2013). Teacher language background, codeswitching, and English-only instruction: Does age make a difference to learners’ attitudes?. TESOL Quarterly 47(4), 717–742. https://doi.org/10.1002/tesq.74
Macaro, E., Tian, L., & Chu, L. (2018). First and second language use in English medium instruction contexts. Language Teaching Research, 24(3), 382–402. https://doi.org/10.1177/1362168818783231
Mahboob, A., & Lin, A. M. (2016). Using local languages in English language classrooms. In
English Language Teaching Today (pp. 25–40). Springer, Cham.
McGroarty, M. (2001). Bilingual approaches to language learning. In M. Celce-Murcia, D. M. Brinton & M. A. Snow (Eds.). Teaching English as a second or foreign language (3rd Ed.) (pp. 345–353). Heinle & Heinle.
McManus, K., & Marsden, E. (2017). L1 explicit instruction can improve L2 online and offline performance. Studies in Second Language Acquisition, 39(3), 459–492. https://doi.org/10.1017/S027226311600022X
Nation, P. (2003). The role of the first language in foreign language learning. Asian EFL journal, 5(2), 1–8.
Prodromou, L. (2002). Prologue: The liberating role of the mother tongue. In Deller, S., & M. Rinvolucri (Eds.), Using the mother tongue: Making the most of the learner’s language (pp. 6–8). Delta Publishing.
Rabani, M. E., Bejarzehi, A., & Ehsanjou, M. (2014). Iranian EFL high school instructors’
attitudes towards the use of L1 in teaching reading comprehension text. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW), 5(4), 267–276.
Roohi, E., Azabdaftari, B., & Ashazeri, H. (2016). Exploring L1 and L2 lexical richness and speech fluency in aphasic Azari and Persian bilinguals. Language Related Research, 7(5), 371–389.
Sa’d, S. H. T., & Qadermazi, Z. (2015). L1 use in EFL classes with English-only policy:
Insights from triangulated data. Center for Educational Policy Studies Journal, 5(2), 159–175.
Scott, V. M., & Fuente, M. J. D. L. (2008). What's the problem? L2 learners' use of the L1 during consciousness-raising, form-focused tasks. The Modern language journal, 92(1), 100–113. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2008.00689.x
Shin, J. Y., Dixon, L. Q., & Choi, Y. (2020). An updated review on use of L1 in foreign language classrooms. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(5), 406–419. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1684928
Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through
collaborative dialogue. Sociocultural theory and second language learning, 97, 114.
Tajgozari, M. (2017). Factors contributing to the use of L1 in English classrooms: listening to the
voice of teachers and students in Iranian institutes. International Journal of Research in English Education, 2(2), 63–75.
Tian, L., & Hennebry, M. (2016). Chinese learners’ perceptions towards teachers’ language use in lexical explanations: A comparison between Chinese-only and English-only instructions. System 63, 77–88. https://doi.org/10.1016/j.system.2016.08.005
Thompson, T. (2010). American family and friends 5: Student book (2nd ed.). OXFORD.
Thompson, G. L., & Harrison, K. (2014). Language use in the foreign language classroom. Foreign Language Annals 47(2), 321–337. https://doi.org/10.1111/flan.12079.
Trebits, A. (2019). Degree of multilingualism, code-switching and intensity of target language contact predict pragma-linguistic awareness in an English as a foreign language context. International Journal of Multilingualism, 1–16. https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1678626
Turnbull, M. (2001). There is a role for the L1 in second and foreign language teaching, but . . .. Canadian Modern Language Review, 57(4), 531–540. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.57.4.531
Van Lier, L. (1995). The use of the L1 in L2 classes. Babylonia, 2(95), 37–43.
Vandergrift, L. & Baker, S. (2015). Learner variables in second language listening comprehension: An exploratory path analysis. Language Learning 65(2). 390–416. http://dx.doi.org/10.1111/lang.12105
Vandergrift, L., & Goh, C. C. (2012). Teaching and learning second language listening:
Metacognition in action. Routledge.
Viakinnou-Brinson, L., Herron, C., Cole, S. P., & Haight, C. (2012). The effect of target language and code-switching on the grammatical performance and perceptions of elementary-level college French students. Foreign Language Annals 45(1), 72–91. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2012.01170.x
Vosoughi, M. (2012). Enhancing lexical knowledge through L2 medium tasks. English Language Teaching 5(10), 34–42. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v5n10p34
Vygotsky, L. S. (1980). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.
Wach, A., & Monroy, F. (2020). Beliefs about L1 use in teaching English: A comparative study of Polish and Spanish teacher-trainees. Language Teaching Research, 24(6), 855–873. http://dx.doi.org/10.1177/1362168819830422
Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
Zhao, T., & Macaro, E. (2016). What works better for the learning of concrete and abstract words: Teachers’ L1 use or L2-only explanations? International Journal of Applied Linguistics 26(1), 75–98. http://dx.doi.org/10.1111/ijal.12080
Zohrabi, M., Yaghoubi-Notash, M., & Khodadadi, A. (2014). The facilitating role of Iranian
learners’ first language in learning English vocabulary. International Journal on Studies in English Language and Literature, 2(8), 44–57.