1. Bayatfar, F., & Esperham, D. (2020). Analysis of the Discourse Systems in the Story "Pir-e-Changi." Literary Text Research, 24(84), 7-32.
2. Badrayi, Fereydoun (1401), Rikht-shenasi Qesse-ha-ye Pariyan, Tehran: Tose.
3. Jalali, Mohammad Hadi and Ali Abbasi (1381), Samad: Sakhtare Yek Afsane, Tehran: Chista.
4. Garamas, A. (2010). The Loss of Meaning. Translated by Hamid Reza Sheyari. Tehran: elmi.
5. ___________ (2016).The Sign of Literary Semiotics. Translated by Hamid Reza Sheyari. Tehran: Tarbiat Modares University
6. Khalili, Mehsa (1401), "Barresi-ye Alghui-ye Koneshgaran wa Shushgaran dar Dastan-e Bacheh Mardom-e Jalal Al Ahmad Bar Asas-e Alghui-ye Neshane Ma'na Shenasi," Rokhsar-e Zaban, Volume 6, Issue 20, pp. 27-40.
7. Moeini, Farzan (1388), Neshane Shenasai: Nazariye wa Amel, Tehran: Elm.
8. Payande. H. (1394), Goshodan-e Roman: Roman-e Iran dar Partow-e Nazari wa Naqd-e Adabi, Tehran: Morvarid.
9. Rahmaniyan, D. (1379), Afsaneh-ha-ye Lori, Bakhtiari, va Shushtari, Tehran: Markaz.
10. Sasani, F. (1389), Ma'na-kavi: Be Su-ye Neshane Shenasi Ejtemai, Tehran: Elm.
11. Sajadi, F. (1388), Neshane Shenasai: Nazariye wa Amel, Tehran: Elm.
12. Shairi, H. (1391), Mabani-ye Ma'na Shenasi-e Novin, 3rd ed., Tehran: Samt.
13. _______________ (1396), Tajziye wa Tahlil-e Neshane-Ma'na Shenasi-ye Gofeman, 6th ed., Tehran: Samt.
14. _______________ (1398), Neshane Ma'na Shenasi-e Adabiat: Nazariye wa Ravesh-e Tahlil-e Gofeman-e Adabi, Tehran: University Press of Tarbiat Modares
15. ________________.(1397), Neshane Shenasi-ye Didari: Nazariye wa Karbord, 2nd ed., Tehran: Sokhan
16. Van Dijk, T. (1387), Mutala'at dar Tahlil-e Gofeman: Az Dastur-e Matn ta Gofeman-Kavi Entiqadi, editors Mehran Mohajer and Mohammad Nabavi, Tehran: Office for Media Studies and Development.
17. Vahdani Far, O. and Kanaani, E. (1399). "Tahlil-e Nazm-e Ravayi-ye Koneshi va Taneshi dar Hakayat az Bustan-e Saadi ba Roukord-e Neshane-Ma'na Shenasi," Ravait Shenasi, Volume 4, Issue 7, pp. 311-339.
18. Yorgensen, M. and Phillips, L. (1389), "Nazariye wa Ravesh dar Tahlil-e Gofeman," translated by Hadi Jalili, Tehran: Ney.